msn37213388 | 4/10/2009 02:43 |
|
请问大家香港D女仔收到呢封情书会有乜反应呢?
注:此情书非我所为
吾本俗鄙之人,旦夕就学而归家。不念登临极眺之乐,鲜有死生嗟叹之思。朝望浮云兮蔽天,暮闻笙歌兮聩耳。非忧劳之自满,冀素食以存世。本无欲而悠然,不期遇君,惊为天人。娇躯修兮,青丝飏兮,明眸睐兮,贝齿皓兮。翩迁兮如鸿雁,渺渺兮如鸾凤。微罗敷而小昭君,淡晚霞而黯明月。星华璀璨,寒梅独立。无造作之姿态,有绝世之芳华。笑而曳心,哀而牵魄。以君一颜,动吾魂舍。
吾欲求君,求之不得。辗转反侧,而常念君。与君相识,则思君愈切,感乎吾怀。常书锦素之思思,而恨鸿雁之迟迟。愿倾城而博君一笑,期吾心以事彼琼珏。望夭夭兮碧桃,睹灿灿兮金菊。纵观悲秋而喜,虽沐细雨而乐。八荒六合,尽为妍态。纵吾生之行乐,期时日之长存。奈何白驹过隙,而君亦临别离。锦书不行,忧心难托。悲夫尊长之命,愁乎朋侣之属。思乎君而不见,念相聚而难行。可叹落日归云,亦多断鸿残声。
嗟乎,世岂少生离死别,银汉之思者乎?马嵬玉颜,十里孤坟。纵为梁祝之属,而成墓树之哀。或爱而相背离者,不亦悲乎?红酥黄藤,冷月花魂。世岂多当垆沽酒之侣?而常有焦陆尊堂之徒。奈何遵人命而远爱侣者多,自以心而弃世俗者鲜。人尽道比翼连理,而临阻遏则分飞,可乎?倘从神灵而追兰桂,善吾心而即苍梧。纵别离而鲜有憾,虽身死而心无悔。
吾欲求君,与君结秦晋之好,为上邪之侣,尽吾生与君相欢。唯愿举案齐眉,不求天上人间。望春华而拮秋实,思夏闲以眄冬寒。杨柳依依,枫槭灼灼。如竹坚兮,如松劲兮。皎皎乎月明,熹熹乎日泽。有善时之良辰,无惶惶之哀思。期君来归,谨备吾心以待。 |
|
我估反應就係........唔係太知講乜.....:sweat |
jasper_mei | 4/10/2009 06:17 |
|
仲要扮哂野以為自己好型咁....
咁溝女死梗啦=.= |
|
未必衰梗架!或者對方係一個鍾情於中國文學既女仔呢!:hyper |
|
what's the point of asking such a question? absolutely not many hong kong people can understand the context or even realize that is a love letter, not to say a hong kong girl. |
|
第一反應?what spring are you uping? |
msn37213388 | 4/10/2009 08:48 |
|
試翻譯一段俾大家及下,睇下意見點;
我本世上萬千俗人中的人員,早上上學晚上迴家。沒有遠大的誌嚮,不會想人生死活的意義。早上看浮云遮天,晚上欣賞音樂。世上的俗事沒有什麼能令我擔擾,隻希望能平淡的過完自己的一生。我以為,我可以沒有慾望的活著,淡定的麵對生活。誰知道遇見瞭你,我竟仿佛看到瞭神仙。你有著修長的美麗嬌軀,飄逸的長髮,水汪汪的大眼睛,雪白的牙齒,走路飄飄然像飛翔的大雁,輕飄飄的又像風凰一樣。罗敷和昭君與你比起來什麼都不是,你的美麗讓明月和晚霞看起來都暗淡無光。你就是天上最明亮的星星,寒冬臘月里傲放的梅花。清水芙蓉般沒有任何做作的姿態,你的美貌舉世無雙。你的笑容牽動著我的心,你的誤傷令我魂傷魄碎。你的容顔,讓我失去瞭自己的靈魂。
我想追求你,卻沒有追求到。每夜輾轉反側,你的身影常常浮現在我的眼前。和你相識之后,我越來越想你,暗戀的滋味讓我感傷。我時常寫情書給你,卻總是時時沒有迴複。我隻希望能用一生去換取你的微微一笑,希望我可以給你幸福·············· |
|
[quote]原文章由 [i]miyabi[/i] 於 4/10/2009 15:17 發表
第一反應?what spring are you uping? [/quote]
呢句真係好正
大部份女仔都會係咁,
睇完頭一句就唔睇落去
只有少數女仔會花時間睇..........:sleep |
|
[quote]原文章由 [i]冰谷大貓[/i] 於 4/10/2009 14:33 發表
未必衰梗架!或者對方係一個鍾情於中國文學既女仔呢!:hyper [/quote]
鍾情於中國文學就更加唔會睬佢 |
|
如果系我,我會睇埋佢.
但我覺得呢封信真係唔浪漫...而且睇完會有一種煩躁既感覺 |
|
[quote]原文章由 [i]msn37213388[/i] 於 4/10/2009 16:48 發表
試翻譯一段俾大家及下,睇下意見點;
我本世上萬千俗人中的人員,早上上學晚上迴家。沒有遠大的誌嚮,不會想人生死活的意義。早上看浮云遮天,晚上欣賞音樂。世上的俗事沒有什麼能令我擔擾,隻希望能平淡的 ... [/quote]
翻譯做白話文係冇意思的
有d野一定要文言先表達到
唔係話#1篇野寫得差
而係如果用作向女仔示愛, 就唔夠浪漫了
用文言文可以用好多浪漫主義既比喻同典故
翻譯做白話文會光怪陸離
俾個例子你
「春樹暮雲」短短四個字既文言表達既意思同意境係好深遠
但譯番做「春天的樹夜晚的雲」係完全冇意思的
春樹暮雲係一個典故
講述杜甫思念好友李白而寫「渭北春天樹,江東日暮雲」
指大家各處天涯而思念對方
呢個例子同男女愛情冇關係
不過想講既係文言文有白話文冇既野,反之亦然 |
|
[quote]原文章由 [i]msn37213388[/i] 於 4/10/2009 16:48 發表
試翻譯一段俾大家及下,睇下意見點;
我本世上萬千俗人中的人員,早上上學晚上迴家。沒有遠大的誌嚮,不會想人生死活的意義。早上看浮云遮天,晚上欣賞音樂。世上的俗事沒有什麼能令我擔擾,隻希望能平淡的 ... [/quote]
再譯
我很cheap,妳超正,我勁起啖,妳要乜都得,妳去左咁遠,冇得一齊我慘過死,不如嗱嗱聲返尼結婚~?!
[[i] 本文章最後由 noducking 於 9/10/2009 23:05 編輯 [/i]] |
|
[quote]原文章由 [i]戈壁先生[/i] 於 11/10/2009 12:56 發表
對象係咪80幾歲既阿婆??? [/quote]
幾多歲既阿婆都嚴煩喇..... |
FanOfTorres | 13/10/2009 06:33 |
|
[quote]原文章由 [i]冰谷大貓[/i] 於 4/10/2009 14:33 發表
未必衰梗架!或者對方係一個鍾情於中國文學既女仔呢!:hyper [/quote]
x2:sleep:sleep |
|
[quote]原文章由 [i]FanOfTorres[/i] 於 13/10/2009 14:33 發表
x2:sleep:sleep [/quote]
呢d都叫文學:sleep浮誇兼夾俗不可耐:hyper |
|
親愛的xxx:
我對你1見鍾情,絕無2心,想照顧你3生3世,因為我偷偷上你的網站4次,你那迷人的5官,總讓我6神無主,一顆心7上8下,99不能平息,如果我的滿分是10分,你一定不止11分,起碼也該有12分,只可惜我討厭13這個數字,不然你一定有14分,如果再加上你的聰明那又不止15分,16分你一定還嫌少,所以我給了你17分。
我今年18歲,再過幾天就19歲,也就是我還未滿20歲,今年大概會二一 ,所以得交22萬的學費,其實我的智商是阿甘的23倍,只是,我24小時都在睡。
我猜你今年未滿25歲,26我也無所謂,27跟我還是很配,28也不過才大我10歲,29的女人據說最美,30我會考慮考慮 31我應該沒這麼衰,32我會開始反胃,33我甯願自己一個人睡,34你敢釣我,我娘也才35歲,但我還是想送你36朵玫瑰,但摸摸口袋我只剩37塊,戶頭也只剩38元,因為跟女友分手在39天前,手機每天得打40塊。
永遠記得41天前,寫下42句愛她的誓言,還有43種我想的永遠,卻只換來44CC真情的眼淚,加上45夜輾轉難眠,老實說我打了46句廢言,其實你該從47句開始看,但是你都看到了第48句,只寫49又覺得怪怪的,那就哈啦到50,湊個整數吧!
第51句我要說聲我想你,第52句我要說聲我愛你,但第53句我暫時還沒想到,所以直接跳過54句,來到55句,這時我想起56分前的你,不知道你有沒有想起57分鍾後的我?
我在這想了58分鐘又59秒,我總共找到60種想你的念頭,61個愛你的理由,62句適合我倆的情話,還有63段電影浪漫的邂逅,雖然我也找到你64個小缺點,但幸好我也找到你65個優點,尤其是你的腰只有66公分,這會讓我沉迷67年,與其我愛你說68遍,還不如我愛你寫滿69頁,反正我們還有70年,這份工作麻煩讓我拖個71個月,你的愛慕者一定不止72位,因為我是那第73位,但我要定下你74年,反正我會付時薪75元,就算要追你追76個月,只要你能陪我過77情人節,花掉我78萬我也心甘情願。
看完我寫下的79句真心話,我猜百分之80你會願意當我的女朋友,因為你發現了我81處迷人的地方,還有82個你無法拒絕我牽你的手,就算你有83個逃避的借口,我也會有84種留你的理由,好啦我加薪加到85,麻煩你陪我到86歲,就算你皺紋是以前的87倍,我愛你還是願對你說88遍。
我們已經錯過90年,91年你還好意思不讓我在你身邊,對你訴說我對你那92句不變的依戀,我摘不下93萬光年外的北極星,但我願買下94只你愛的胡椒貓,陪你去看95遍流星雨,也許我不能活到96歲,不能陪著你97年,但同樣的一件事我會做98遍,在你生日那天送上99朵紫玫瑰,做你心目中的,我想你會喜歡的!或者是這個100分的那位。
呢篇都好強:shy |
Powered by Discuz! Archiver 4.1.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.003171 second(s), 2 queries |